lunes, 19 de octubre de 2009

Un Nuevo Comienzo

Al entrar en una nueva semana de enseñanza y aprendizaje me da cuenta de que en menos de dos meses habré salido de este campus por la ultima vez como estudiante. Esta realización me trae un multitud de sentimientos que incluye estrés, apuro, agradecimiento, tristeza y felicidad entre otros. Entrando en el mundo “verdadero” (como lo dicen) me encuentro listo y con ganas, aunque en la próximas semana voy a tener que decidir que camino seguiré. El jueves a la noche subo a un colectivo hasta Minneapolis donde voy a participar en un día de entrevistas con Teach for America por un trabajo enseñando en una localidad donde me necesitan. Este trabajo es lo mas lejos de seguro que uno puede ser y siento una cierta timidez al participar. Lo que es seguro es la preparación y experiencia que he recibido y adquirido acá en Gustavus, en particular en mis roles como coordinador de Amigos, Model UN y Swing Club junto con mi participación como TA en una clase de español I.

- Un pensamiento sobre el final de mis estudios

lunes, 12 de octubre de 2009

La verdad sobre los zapatos

Vienen en muchos estilos y tamaños y pueden representar personalidades diferentes. Están restringiendo, pero a veces,
pueden proteger los pies. Muchas personas los usan para hacer una declaración. Los zapatos son como una siesta porque ambos pueden ser inconvenientes pero también pueden ser necesarios para la salud.

Hay sandalias, botas, zapatos de tenis, y tacones altos y cada uno tiene sus propios fines. Lluvia, nieve, o la ducha, protegen sus pies como una caja fuerte protege su dinero. Por supuesto, sus pies valen más que el dinero. Se necesitan de todo tipo, en todos los tamaños porque los pies pueden ser grandes o pequeños.

Para mis amigos, los zapatos son como etiquetas con su nombre, representan sus personalidades. Algunos de mis amigos usan zapatos que son muy brillantes y coloridos porque ellos son ruidosos y extrovertidos. Cuando mis amigas llevan tacones parecen maduras y profesionales. Por estas razones, los zapatos tienen muchas responsabilidades como el Presidente de EEUU.

Los zapatos no son útiles siempre; pueden ser muy nocivos. Pueden dañar los pies preciosos con ampollas. Los tacones especialmente son peligrosos. Caminar con tacones altos es como caminar sobre cuchillos. También, los zapatos son muy malos porque están restringiendo. Cuando se usan zapatos, los pies no pueden ser libres. No puede sentir la arena o el césped entre los dedos de los pies. Los zapatos obligan a los niños pequeños a crecer. Ellos saben que los zapatos no son necesarios pero los adultos olvidan esto.

¡Lo peor acerca de los zapatos es que muchos de ellos hacen que sus pies apesten!


Escrito por Jeni Goeke para la clase de composición Spa-250 de Mayra Taylor

sábado, 10 de octubre de 2009

Las olas que influyen mi vida

Imagina una conchita flotando en el mar debajo de las olas blancas. No sólo es una concha. Es mucho más si piensas en ella. No parece que una concha sea importante pero es un símbolo. De muchas maneras, esa concha y su viaje en los océanos, significan mi vida.

El viaje de una concha es como mi relación con el mundo. Los animales que habitan en conchas son como mis parientes y mis mejores amigos. Me influyen como un marisco influye una concha. El marisco provoca que la concha crezca. Es similar a mi vida porque mi familia y mis compañeros me causan desarrollarme como persona. A veces, las conchas se adjuntan a las rocas o los animales para apoyo. Es como yo cuando necesito ayuda y dependo de alguien como mi familia. También las conchas dejan pedacitos de sí mismas en las playas o en el fondo de los océanos. Cuando viajo por el mundo y me encuentro con nuevos individuos, yo dejo algo de mí, especialmente si nos hacemos amigos íntimos. Mi vida es como una concha sobrenadando en el agua que va adonde las olas la mueven.

Hay conexiones entre esta concha y mi vida, como mi personalidad. Las conchas son de muchos colores brillantes con numerosos detalles como manchas o rayas. Estos detalles representan mis características. Y las espirales de la concha muestran mi interior complicado. Tiene un exterior muy duro como cuando no muestro mis emociones o no comparto mis sentimientos. Pero, como una concha que tiene un interior suave, también tengo un interior frágil y más vulnerable.

Entonces, de muchísimas maneras, soy como una concha del mar. Es un símbolo de quién soy yo en realidad. Mi comportamiento y mis características son muy similares a una concha. Eventualmente, yo moriré como una concha destruída por las olas que son las experiencias de mi vida.

viernes, 9 de octubre de 2009

El Lago Fountain

He vivido en el Lago Fountain toda mi vida. Todo el pueblo de Albert Lea está en torno al lago, estructural y culturalmente.

El lago en sí realmente no es tan especial. No tiene grandes peces, y el agua es un color verde y café, no es azul claro. Pero para los ciudadanos de Albert Lea el lago es tan especial. Los peces son grandes para los hijos que van a pescar con sus padres o abuelos, y a nadie le importa el color del agua cuando están aprendiendo a esquiar o están en tubos con sus amigos.

El lago es cinco millas en circunferencia, que es la distancia perfecta para caminar, correr, montar en bicicleta, o patinar. Personas de todos los edades usan el lago para hacer ejercicio todo el año. Promueve un estilo de vida saludable a los ciudadanos de Albert Lea.

La diversión no para después del verano. Es tan ocupado en el invierno. Los pescadores ponen pequeñas casas en el hielo y los padres barren el hielo para las niñas patinar y los niños jugar jockey. También el lago es el lugar perfecto para andar las motos de nieve.

El Lago Fountain proporciona la recreación y la actividad para todas las personas durante todo el año. El lago es el carácter de Albert Lea


-Escrito por Molly Kate Sutton para la clase de Composición SPA-250 de Mayra Taylor

viernes, 2 de octubre de 2009

Mi familia y yo

Soy Felipe y esta es mi historia. Soy de la casa de mi madre, donde la familia es siempre lo más importante. Soy de la ciudad de mi padre, donde trabajo duro y la promesa de terminar el trabajo gana el respeto de las personas en la comunidad. Soy de la juventud con mis hermanos, donde necesitamos ser creativos para poder divertirnos. Soy de los domingos en la tarde con mi hermana, donde aprendí a tratar a los otros de la manera que me gustaría ser tratado. Soy del barrio de mis amigos, donde aprendí a jugar deportes y que ganar no es siempre lo más importante. Soy de la escuela con mis compañeros de clase, donde aprendimos que la inteligencia es la mejor manera para tener éxito en el mundo. Soy de la casa de mis abuelos, donde me enseñaron a amar las cosas simples de la vida. Soy de la casa de mis tíos donde aprendí a no tomar nada tan serio y siempre divertirme con mi vida. Soy de los fines de semana con mis primos, donde ví la fuerza de las creencias en Dios. Soy de las noches de viernes en la casa de mis vecinos, donde aprendí a ayudar a las personas que lo necesitan. Esta es mi vida y esas son las cosas que yo sé.

---Escrito por Phil Wirtjes para la clase de Composición, SPA-250, con la profesora Mayra Taylor

domingo, 10 de mayo de 2009

Quiero aprender portugués

Hoy quiero compartir un videoclip con ustedes...



Mi novia me pasó este videoclip de una canción en portugués el otro día, y me hizo dar cuenta de la falta de portugués en Gustavus. Esa idioma, que tiene mucho en común con el español, es una de las mas bonitas del mundo y por eso decidí aprender a hablarla aunque no hay clases de portugués en la facultad. Creo que voy a empezar usando BBC Languages, que tiene una sección de Portugués bastante buena. También tengo una amigo de St. Paul que me puede ayudar y una amiga brasileña que conocí en el tren hasta Miami el enero pasado. Ella me ofreció hospedar en su casa en Brasil, así que mi meta es hablar portugués bastante bien en dos años para visitarla en Brasil! Les dejo con un link a BBC languages.

http://www.bbc.co.uk/languages/portuguese/

Chau,

Guille G.

martes, 28 de abril de 2009

Una nota desde Chile

I decided to study in Chile this semester to practice my Spanish. I assumed, after I got past the rustiness of not having spoken it for two months, I would jump right into fluency, possibly with a sweet Chilean accent to take back and impress my classmates with. If this accent does return with me, my classmates will not be as impressed as I had hoped because they will not understand me—how could they when I’ve been learning some strange mutation:
“Gueon, ¿cómo estái? ¿Que pasó en el carrete ayer?”
“Aaaah, gueon, este gueon estaba con esta mina, ¿cachai? Y después de unos copetes…se apaguen las luces.”
“Siiii, po."


Todo es “rico” o “suuuuuper,” algo es “fóme” o “bacán,” y solamente tiene que decir “porfa” si quieres decir gracias. Si tu frase es demasiado corto, añade algunos “po”—o no te preocupes porque cada palabra es más pequeña: pancito, cafecito calientito, cervecita, momentito… Peor de todo, hay palabras de ingles: el mall, el souvenir, football, sorry. Entonces— ¿Cómo puedo mejorar mi español cuando nadie acá habla español?
Well, for starters, anyone of any other nationality now speaks Spanish like it’s my native language—as does anyone who actually modulates their sentences and uses more than five vocabulary words. My ear is much better attuned now to context and can understand people who speak faster. And I have finally overcome any fear of speaking Spanish because down here there aren’t too many other options. And if I can survive this country for five months—this place
  • where the bus drivers are as likely to run you over as they are to stop for you;
  • where no one has thought of a word for PDA because everyone is too busy making out on park benches;
  • where “Gordita” is an appropriate nickname for a granddaughter;
  • where men carry their girlfriend’s purses in public but won’t wash the dishes;
  • where class is canceled because the teachers are on strike—or because there’s no room big enough to host all the students;
  • where a white girl can get more compliments and catcalls on one street than she has gotten her whole life (even if she didn’t shower that morning);
  • where the population wears sweaters and 3 piece suits in the sweltering heat of summer before they go home to eat soup for lunch;
  • where the beggars on the streets can afford Adidas and cigarettes;
  • where dinner is toast and coffee, and breakfast comes with a slice of cake;
  • where the United States means New York or Los Angeles and anywhere in the middle might as well not be there;
  • where the news reports President Obama appearing on Jay Leno before it even mentions the Chilean government;
  • where the stray dogs run the city and will attack anyone at will—or walk you safely home;
  • where it’s BYOTP and soap to every bathroom;
  • where no one goes out for the night until at least 11 pm, and returns at 5 in the morning…
If I can survive all that, plus get the chance to work on my “Spanish,” then senior year of college shouldn’t be that hard…but leaving this place might be.

-Kelsey C.

martes, 17 de marzo de 2009

Desarollando la communicación.

Tuve la idea de empezar este blog después de ver una "periódico" viejo del departamento de Español de Gustavus Adolphus. Espero que este blog no sólo provee un forum para los estudiantes en la facultad pero también que los estudiantes de Gustavus lo usen para mantenerse en contacto con amigos y familia. Por eso, a veces vamos a escribir en Ingles y otras en Español, mientras que el enfoque quedará claramente en nuestra pasión por la lengua española y nuestro deseo para aprender más de las culturas que usan esa idioma.

I had the idea to start this blog after seeing an old online journal published by the Gustavus Adolphus College Spanish department. It is my hope that in time this blog will grow to not only serve as a forum for Spanish students and faculty at Gustavus but also a way for students to stay in contact with friends and family at home and abroad! In order to accomplish this we will write in English and Spanish, while our focus will always be on our passion for the Spanish language and desire to learn all we can about the cultures that use this language.